Dichter bij vier wijzers

met categorie:  

Op gedichtendag, maakte de werkgroep "Rombout wordt wijzer" iets duidelijk. Er zijn wel degelijk heel wat mensen die de vier wijzerplaten terug willen hangen aan de Sint-Rombouts.

10856 op dit moment.

Hier een foto-impressie (Jan Smets) van de persconferentie vandaag.

 

(De historische wijzer van één van de wijzerplaten van 1706, en een halfuurteken)

Rombout Wordt Wijzer is er ingeslaagd om 10847 handtekeningen op te halen.

Voor de realisatie kan de stad rekenen op 88 procent subsidies van de Vlaamse overheid.

Bart Somers vertelt op de persconferentie: "Nu de handtekeningen binnen zijn, volgt er eerst wel nog een referendum. Maar niet wettelijk. Als vijftig procent plus één van de aanwezigen het project steunt, dienen wij het dossier voor realisatie in", zegt Onze burgervader.. Dat komt er precies honderd jaar nadat het uurwerk door de Duitsers werd kapotgeschoten."

Ook de Oud-scouts van Sint-Rombout waren van de partij. Ze verzamelden zomaar even meer dan 600 handtekeningen.

EN .... last but not least ...

Bikkeljon gaf het beste van zich met een Leuzzelied.

meer info: www.romboutwordtwijzer.be

De bluesband 'Brikkeljon' schreef spontaan uit sympathie voor dit project het volgende liedje:

http://youtu.be/mcDL4aEFZWY

 

 

 

Geweldige groep...fameuze mannen.

Hun reputatie is hen vooruit gesneld.

Doe zo voort  meer van dat.

 

 

Ik ga trachten niet te muggenziften ... maar:

De zanger heeft een klare stem en duidelijke dictie maar wel een AANTWAARPS accent.

In Mechelen noemen we een uurwerk "een horleugge". En het zo te benoemen zou geen afbreuk doen aan het muzikale ritme.

Misschien even Mechelse dictielessen geven aan die zeer verdienstelijke en grappige jongens. De inhoud schets zeer raak de geschiedenis van ons HORLEUGGE.

@Peter: Oei, we hebben al twee beiaarden in onze Toren, maar vier torenuurwerken zou wat veel worden. Vier wijzerplaten voor dat ene lijken gelukkig al wat dichterbij.

@Jef van ransbeeck: Er bestaan meerdere uitspraken voor 'horloge' in goed Mechels, inzake 'orlɘuzjɘ', 'ɘurlɘuzjɘ' en 'ɘrlɘuzjɘ', naast kort familiair 'lɘuzzɘ'. (Elke ɘu is een erg korte eu en een simpele ɘ is de geheel doffe e als in 'de'.) Maar zou ons 16e-eeuws torenuurwerk zonder minutenwijzer echt geen 'eurwɛrk' (met lange eu) kunnen geweest zijn? Temeer daar ook het Mechels voor 'horloge' een vrouwelijk woord is, wijl dit in het Frans nog mannelijk was tot minstens de 17e eeuw en pas in de 19e steevast vrouwelijk werd, zodat het leenwoord allicht recenter is dan ons uurwerk. Ik denk dat 'ɘt eurwɛrk' correct is voor een groot mechanisme zoals een torenuurwerk (en zeker beter dan het Algemeen Nederlandse 'klok' in die betekenis).

De dag dat een Sinjoor echt sjgoe Mɛchɘls kan klappen, leer ik Áántwáárps! 'k Zen dɘr gɘrüst in. Ma 't is simpateek van Vettɘg Zjao'kɘ en beind/bendɘ.

Elke dag verschijnen er op de Facebook pagina Rombout wordt wijzer korte weetjes ivm het torenuurwerk en alles wat ermee te maken heeft. 

Vandaag over de valkist/ressortbak.

 

https://www.facebook.com/groups/121649884571304/?fref=ts