Finale Koningin Elisabethwedstrijd

met categorie:  
Liebrecht Vanbeckevoort werd geboren op 26 September 1984 in Mechelen, België.
Hij startte met piano toen hij 8 was. 
Van 2002 tot 2006 was hij student van Prof. Jan Michiels (Laureaat van de Internationale Koningin Elisabeth Wedstrijd) in het Koninklijk Conservatorium te Brussel.

In juni 2006 haalde hij zijn Meestergraad Piano met de grootste onderscheiding. Tussen 2002 en 2005 studeerde Liebrecht ook bij Prof. Ton Demmers aan het Brabants Conservatorium te Tilburg (Nederland), daar haalde hij zijn postgraduaat diploma, met het maximum van de punten.


In augustus 2006, verhuisde Liebrecht naar Boston om zich te vervolmaken aan het New England Conservatory in de studio van Distinguished Professor Russell Sherman. 


Hij nam deel aan meesterklassen van bekende pedagogen zoals Dmitri Bashkirov, Idil Biret, Wha Kyung Byun, Alexander Korsantia, Kum Sing Lee, Hans Leygraf, Daniel Pollack, Menahem Pressler, Igor Roma, Charles Rosen, Eduardo Torbianelli, Mikhail Voskresensky en Jan Wijn.

Meer info:http://www.liebrechtvanbeckevoort.com/

http://www.youtube.com/watc...

Liebrecht Vanbeckevoort aan het werk !
Interessant, maar was het nu zo'n grote moeite om het in het Nederlands te brengen?
Helemaal mee eens Markec. Graag in het Nederlands Gymicko, anders vrees ik dat we genoodzaakt zijn om er deze post er af te halen ... :-(
...klinkt streng van Peter ;-)
Maar ik volg hem wél.
(trouwens vroeger heb ik ook al een opmerking gemaakt over (overbodig) Engels op Mechelenblogt.)
In Mechelen spreekt men Nederlands.

Maar verder is het een tof bericht.
Mooi dat Mechelen ook op dit muzikaal terrein hoge ogen gooit.
Zo ... vertaald ! En maar hopen dat hij wint !
;-)
Ik heb niets tegen een andere taal maar geef de voorkeur aan Nederlands omdat dat mijn moedertaal is; en ik helemaal geen
polyglot ben.
Maar ik duim zéker voor Liebrecht Van Beckevoort
Sorry, het enige ivm Liebrecht, wat echt een goeie biografie was, was Liebrechts eigen website, blijkbaar alleen in het Engels.
Ik had niet de tijd om alles netjes te vertalen.
@ peter : Kijk eens naar de geschiedenis van dat artikel op de Wikipedia.
Iemand heeft dit artikel opgestart op 20 mei 2007 !
Laatst aangepast op 21 mei 2007 om 17h01 na overleg.
Reeds op MechelenBlogt op... 21 mei 2007 om 06h24 !

Zo veel te doen en zo weinig tijd...
;-)
@ peter : Gebruiker 193.190.169.28...
Vraagje Gymicko: Moest je de tijd hebben gehad had je het dan vertaald ?
@ Peter : Yep, check sommige artikels op MechelenMapt. Probeer sommige woorden zoals allegories en cariatiden maar eens te begrijpen op "Artwebsites".
En hoe vertaal je exact : Nordic Renaissance...
Ni simpel, zenne...
(Maar wel heel leuk om te doen als je een verlengd weekend hebt).
Vooral de tekst over Conrad Meit was niet simpel om te vertalen. Als extra bij het artikel van Alexander Colyn kwamen er kunsttermen in voor die ik effe via de Babel-vertaalwebsite en de Wikipedia moest opzoeken. Het werd echter wel een leuk artikel. Ik ben de naam Conrad Meit nog tegengekomen in het boekje van de Hanswijkprocessie van 2007.
Misschien de artikels dan ook meteen op de nl.Wikipedia zetten ? Wat denk je ?
@ peter : Ik heb wikipedia gecontacteerd omdat ik geen rechten krijg. Een of andere (vermoedelijk buitenlandse) nitwit met eenzelfde "proxyserver" blijkt foute of vijandige informatie op de wikipedia te zetten zodat al diegenen met eenzelfde proxyserver van de wikipedia worden tegengehouden.
De mensen van Wiki-Nederland hebben vriendelijk de uitleg gegeven hoe dit kan omzeild worden, maar ik ben geen echte computer-of netwerknerd. Suggesties of info ivm deze is steeds welkom. Van Conrad Meit is nog niks te vinden op de Wikipedia, so feel free to do so...
...het staat je dus vrij om dit te doen...
;-)
Aha, Jans is eigenlijk een levende vertaalwoordenboek !
Dat is altijd handig om bij de hand te hebben - LOL
Liebrecht Vanbeckevoort speelt vanavond in de Finale van de Koningin Elisabethwedstrijd.
Vermoedelijk te volgen op Klara...
Net gehoord op het nieuws : Liebrecht Vanbeckevoort ook op Canvas !